Překlad "за рождения" v Čeština


Jak používat "за рождения" ve větách:

Купих ти подарък за рождения ден.
Koupil jsem ti dárek k narozeninám.
Взех го за рождения ти ден.
Přinesl jsem ti ho k narozeninám.
Е, братовчедке, някакви планове за рождения ден?
Tak, sestřenice. Nějaké velké plány na narozeniny?
Ти единствен се сети за рождения ми ден.
A vy jste jediný, kdo si vždycky pamatuje moje narozeniny.
За рождения ми ден ли е?
To je na dárek k mým narozeninám?
"Орловото гнездо" беше подарък на Хитлер за рождения му ден.
Orlí hnízdo dostal Hitler k narozeninám. Bylo z peněz nacistů.
Закъснял подарък за рождения ти ден.
To je trochu opožděnej dárek k narozeninám.
Жената на пазара ми го подари за рождения ден.
Dala mi ho ta paní z trhu. Jako dárek k narozeninám.
Взе да ми писва от тия глупости за "рождения крал".
Ale padni komu padni. Ty nesmysly o "rozeném králi" nikomu neprospívají.
Какво искаш за рождения си ден?
Jen tak na okraj, co chceš k narozeninám?
Ще се върнеш ли за рождения ми ден?
Slibuješ, že tu budeš na moje narozeniny?
Ядосан си, защото пропуснах купона за рождения ти ден.
Jsi naštvaný, protože pracuju do noci a propásla jsem tvou oslavu. A mrzí mě to.
Подарих ти го за рождения ден.
Dal jsem ti je k narozeninám.
Ще направим супер парти за Леонард в събота за рождения му ден.
Jde o tohle. Uspořádáme Leonardovi parádní narozeninovou párty v sobotu.
Мога ли да поръчам празненство за рождения ден на сина си Лайл?
Zdravím, zajímalo mě, jestli bych si mohla zamluvit narozeninovou oslavu pro svého syna Lyla.
Всяка година ми праща картичка за рождения ден, само за да знам, че още е там някъде.
A každý rok mi posílá přání k narozeninám jen proto, abych věděla, že tam stále někde je.
Знаеш ли колко пъти ми каза, че не иска парти за рождения си ден?
Víš kolikrát mi říkal, že nechce žádnou oslavu narozenin?
Надявам се Хеф, да ми каже на партито за рождения ми ден.
Doufám, že mi to Hef oznámí o víkendu na mý narozeninový oslavě.
"На кого да се обадя, за да си получа подаръка за рождения ден?"
"Můj člověk venku potřebuje vědět komu zavolat ohledně toho narozeninového dárku."
Това е подарък за рождения ти ден.
Je to můj dárek k narozeninám.
Бела, родителите ми искаха да ти напомня за самолетните билети, които получи за рождения си ден.
Bello, rodiče chtěli, ať ti připomenu tu letenku, co ti dali na narozeniny. Jakou letenku?
Покана за рождения ден на Кери.
Je to pozvánka Carriinu narozeninovou párty.
Сетил си се за рождения ми ден.
Ty sis vzpomněl na moje narozeniny.
Картичка за рождения ден на мама.
Narozeninové přání pro mámu. Podepiš to.
Това е купонът за рождения ден на Удей и искам да ви видя всички голи!
Tohle je Udayova narozeninová párty pro mé přátele a chci tu všechny vidět nahý, všechny!
Нося ти подарък за рождения ден.
Mám pro tebe předčasně dárek k narozeninám.
Тогава ти направих десертчета за рождения ден.
Jednou jsem ti k narozeninám upekla sušenky.
Закъснях само с 3 дни за рождения ден.
Zpozdil se jen o 3 dny na její narozky.
Ще правим купон за рождения му ден и искахме учтиво да ви информираме, че е възможно да вдигнем малко шум.
Aha. My pro Thomase pořádáme takovou malou narozeninovou oslavu. A chtěli jsme vás slušně upozornit, že může být slyšet drobný hluk z oslavy.
Исках да бъда по-турбо за рождения ти ден.
Chtěl jsem tam na tvoje narozeniny dát turbo.
Пийт дойде да поговорим за партито за рождения му ден.
Pete mi povídal o oslavě svých čtyřicátin. Rád ti pomůžu.
Имаш ли желания за рождения ти ден?
Chceš něco dělat na svoje narozeniny?
За рождения ден на майка ти.
Sedadla v první řadě, na máminy narozeniny.
Но малкото момиченце я помолило да остане за рождения й ден.
Ale holčička, o kterou se starala, chtěla, aby tu byla na její 7. narozeniny.
Искам да му подаря снимка за рождения ден.
Chtěla bych mu ňákou pěknou zarámovat a dát k narozkám.
Задигнах го от ВИП стаята от партито за рождения ден.
Tak trochu jsem to vzala z V.I.P. pokoje během vánoční oslavy předsedy sněmovny reprezentantů.
Анди, съжалявам за рождения ти ден.
Andy, za tvoje narozeniny se omlouvám.
Реших да й направя басейн за рождения й ден.
Takže jsem ji k jejím narozeninám postavil bazén.
Мислех си за рождения ти ден.
Páni. Přemýšlela jsem o tvé narozeninové večeři.
Нека ти дам подарък за рождения ден.
Chci ti dát dárek k narozeninám.
А пък исках нещо подобаващо за рождения ти ден.
Přesně. Chtěl jsem mít něco vhodného na tvé narozeniny.
Исках да я поздравя за рождения ден.
Jen chci popřát mámě vše nejlepší.
Нали знаеш за рождения й ден?
Víš, že má zítra narozeniny, že?
Какво си пожела за рождения ден?
Co jsi si přál na narozeniny?
Кога щеше да ми кажеш за рождения си ден?
Proč jsi mi neřekl, že budeš mít narozeniny?
21 И като настана сгоден ден, когато Ирод за рождения си ден направи вечеря на големците си и на хилядниците и на галилейските старейшини,
21 Vhodný den nastal, když Herodes o svých narozeninách uspořádal hostinu pro své hodnostáře, vojenské velitele a přední muže z Galileje.
И като настана сгоден ден, когато Ирод за рождения си ден направи вечеря на големците си и на хилядниците и на галилейските старейшини,
A když přišel den příhodný, že Herodes, pamatuje den svého narození, učinil večeři knížatům svým a hejtmanům a předním mužům z Galilee,
1.0610458850861s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?